石可破也,而不可夺坚;丹可磨也,而不可夺赤。

出自 《吕氏春秋·纪·季冬纪》

译文石头可以打碎,但却改变不了它坚硬的本质;朱砂可以磨碎,但改变不了它自身的红色。

注释坚:坚固,坚硬。丹:丹砂,又名朱砂。赤:比朱红稍浅的颜色,泛指红色。

赏析此句以石头和丹砂为喻,引申到人的品质和精神,高度赞扬了这种坚韧不拔、不屈不挠的精神和品质。

现代解析

这句话用石头和朱砂作比喻,传递了一个关于坚定本性的道理。我们可以这样理解:

1. 石头可以被砸碎,但改变不了它坚硬的本质;朱砂能被磨成粉,但它的红色永远不会消失。就像一个人的核心品质——比如正直、勇气或信念——即使遭遇外力打压,本质也不会改变。

2. 生活中常见的现象是:手机屏幕碎了但还能显示(硬件受损但功能仍在),红墨水被水稀释依然有色(形态改变但本质未变)。这就像人经历挫折后,内在的品格依然闪耀。

3. 这句话的精髓在于:外在的打击只能改变事物的形态,真正珍贵的东西(如人的品格、信念)具有不可摧毁性。它鼓励我们:不要因为外界的压力就轻易放弃自己的原则,真正的价值经得起任何考验。

这种表达的魅力在于用日常可见的事物(石头、颜料),把抽象的人生哲理说得生动可感,让读者立刻能联想到现实生活中"遭遇困难但坚守本心"的情景。