况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

出自 唐代 李白 《春夜宴从弟桃花园序》

译文况且温和的春天以秀美的景色来招引我们,大自然又给我们展现锦绣风光。

注释阳春:和煦的春光。召:召唤,引申为吸引。烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。大块:大地。大自然。⁰假:借,这里是提供、赐予的意思。文章:这里指绚丽的文采。古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

赏析此句寥寥几字就绘出了春天的特色,展现出春天烂漫迷离的美景,诗人深感大自然的绚丽多姿,流露出不负良辰美景的欢愉之情。

现代解析

这句诗描绘的是春天里生机勃勃的景象带给人的心灵触动,可以这样理解:

1. 画面感:阳春三月,朦胧的雾气笼罩着花草树木(烟景),大自然像一位慷慨的朋友,把最鲜活的色彩、最灵动的姿态(文章)全部铺展在我们眼前。这里"文章"不是指文字,而是指春天里花草树木的绚丽纹路、鸟兽虫鱼的活泼姿态,就像大自然亲手绘制的立体画卷。

2. 互动感:诗人用"召我""假我"这样的拟人化表达,让自然有了人情味。仿佛春天主动挥着雾气织成的纱巾招呼我们,大地热情地摊开它珍藏的万物画卷邀请我们欣赏。这种写法打破了人和自然的隔阂,让人感受到万物有灵。

3. 生活启示:表面写景,实则提醒我们:美好的事物一直都在身边。就像手机里存了再多风景照,不如亲自感受春风拂面;再精致的盆栽,也比不上路边野花带着露水的生机。关键是要像诗人一样,保持对细微美好的感知力。

4. 文字妙处:短短两句就形成动静结合的画面——"烟景"是朦胧柔和的静态美,"文章"是万物生长的动态美。就像用手机拍视频时同时用了柔光滤镜和动态捕捉,把春天的两种魅力都凝固在文字里。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。