辞家三载今如此,索米王门一事无。
出自 唐代 李贺 《勉爱行二首送小季之庐山》
洛郊无俎豆,弊厩惭老马。
小雁过炉峰,影落楚水下。
长船倚云泊,石镜秋凉夜。
岂解有乡情,弄月聊呜哑。
别柳当马头,官槐如兔目。
欲将千里别,持我易斗粟。
南云北云空脉断,灵台经络悬春线。
青轩树转月满床,下国饥儿梦中见。
维尔之昆二十馀,年来持镜颇有须。
辞家三载今如此,索米王门一事无。
荒沟古水光如刀,庭南拱柳生蛴螬。
江干幼客真可念,郊原晚吹悲号号。
现代解析
这句诗用大白话讲,就是一个在外打拼多年的人发出的感慨:"离开家三年混到现在,还是老样子;跑到京城想谋个差事,结果啥也没捞着。"
我们可以拆解两层心酸:
1. 时间与收获的落差
"辞家三载"说时间长,"今如此"三个字透着失望——三年光阴砸进去,生活却没起色。就像今天北漂沪漂的人,掰着指头算租房年限,银行卡数字却不见涨。
2. 理想与现实的碰撞
"索米王门"是古代版"北上广追梦":去权贵门下讨饭吃(古代文人常依附权贵谋职)。结果"一事无成"像记闷棍,把"王侯将相宁有种乎"的热血打回原形。现在年轻人投简历石沉大海时,大概也会懂这种憋屈。
最扎心的是对比手法:
"三载"(时间成本)VS "一事无"(结果归零)
"王门"(高大上平台)VS "索米"(卑微求生)
这种反差精准戳中了古今打工人的共通痛点:努力未必有回报,平台再大也难混。二十个字道尽漂泊者的尊严与窘迫,像极了现代人朋友圈里那句"混得不好,不敢回家"。
李贺
李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。