梦断陈王罗袜,情伤学士琵琶。

出自 元代 李致远 《红绣鞋·晚秋》

译文从与洛神相会的梦中醒来,有如白居易作《琵琶行》那样感伤。

注释梦断:指从梦中惊醒。陈王:指三国魏文学家曹植。罗袜:丝袜。学士琵琶:指唐代大诗人白居易《琵琶行》诗。

赏析此句借用曹植和白居易的两则典故,内容都同异性之间的萍水相逢有关,诗人已明知“梦断”,却依然禁不住“情伤”,可见他的一往情深,这种注定无法再现的情梦,便为全曲定下了一种惆怅与失落的基调。

现代解析

这句诗用两个典故道尽了才子佳人的遗憾与无奈,我们可以这样理解:

第一句"梦断陈王罗袜"讲的是曹植与洛神的故事。就像现代人幻想遇到完美恋人却终究成空——曹植在《洛神赋》里描写遇见仙子般的洛神,甚至留下"凌波微步,罗袜生尘"的绝美画面,但醒来发现只是梦境。这里用"罗袜"这个细节代指美好却虚幻的爱情。

第二句"情伤学士琵琶"讲的是白居易《琵琶行》的故事。就像今天两个失意人偶然相遇倾诉心事——白居易被贬江州时,偶遇年老色衰的歌女,听她弹琵琶诉说身世,联想到自己政治失意,产生"同是天涯沦落人"的共鸣。琵琶声成了传递情感的纽带。

这两句的巧妙在于:
1. 用"罗袜""琵琶"具体物件代替长篇故事,像电影特写镜头
2. "梦断""情伤"四个字就凝练了求不得、伤别离两种经典情感
3. 对仗工整却自然,上句写虚幻美梦,下句写现实伤痛,形成情感张力

就像现在用"朱砂痣""白月光"比喻遗憾的爱情一样,古人用这两个典故,让读过故事的人瞬间心领神会,没读过的人也能从"梦断""情伤"中感受到那种怅惘。

李致远

李致远[元](1261-约1325)字致远。工曲,今仅存还牢末剧一种,散曲散存太平乐府等选本中。何梦华抄本《太平乐府》注云“江右(今江西)”至元中,客居溧阳(今属江苏)。存小令26首,套数4篇及杂剧《还牢末》。仇远相交甚密。据仇远写给李致远的《和李志远君深秀才》诗中说他“有才未遇政绩损”“亦固穷忘怨尤”“一瓢陋巷誓不出,孤云野鹤心自由”,可以看出他仕途不顺,一生郁郁不得志,但性格孤傲清高。《太和正音谱》列其为曲坛名家,评其曲曰:“如玉匣昆吾。”