微之微之!不见足下面已三年矣,不得足下书欲二年矣,人生几何,离阔如此?

出自 唐代 白居易 《与元微之书》

译文微之啊微之!不见您的面已经三年了,没有收到您的信快要两年了,人生有多少时日,我和您竟这样长久离别?

注释欲:将要。离阔:阔别,久别。

赏析此句抒发了诗人与友人各处一方而长久不得相见的喟叹,用反问来表示感慨:人生能有多长,能如此久别远隔?指出互不见面已经三年,不得书信亦已两年。

现代解析

这句话用大白话翻译就是:“微之啊微之!咱们已经三年没见面了,快两年没收到你的信了。人的一生才多长啊,我们怎么就分开这么久呢?”

它的魅力在于用最朴实的语言戳中了每个人都会经历的情感:
1. 数字的冲击力:连续用"三年""二年"具体时间,像敲钟一样提醒我们时光流逝之快,让人心头一紧。
2. 称呼的亲密感:连喊两次朋友的名字"微之",就像现在人微信发"在吗在吗?"那种着急又亲切的感觉。
3. 灵魂拷问:"人生才多长"这个反问,瞬间把日常问候升级成对生命短暂的感慨,普通唠嗑突然有了哲学味。
4. 留白的艺术:明明在抱怨朋友不联系,却说得很含蓄,藏在"离阔如此"四个字里,既表达了思念又给对方面子。

这种表达方式特别高明——用聊家常的语气说出了人人都懂却说不出的感受,就像现在朋友间半开玩笑说"你还活着啊?",表面调侃内里深情。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。