人攀明月不可得,月行却与人相随。

出自 唐代 李白 《把酒问月·故人贾淳令予问之》

译文人追攀明月永远不能做到,月亮行走却与人紧紧相随。

注释攀:追;赶。

赏析此句一冷一热,亦远亦近,若即若离,看似无情却有情,写出了明月于人既可亲又神秘的奇妙感,引发了诗人对人生哲理的探求。

现代解析

这句诗用大白话讲就是:人想爬到月亮上去根本办不到,可你走到哪儿,月亮却像在跟着你走。

诗人用这种日常现象玩了个巧妙对比——月亮看似近在眼前(跟着人走),实则遥不可及(爬不上去)。就像生活中很多看似触手可及的美好事物,比如财富、爱情、理想,你以为追两步就能得到,其实永远差着距离;但换个角度想,这些美好又像月亮一样始终陪伴着你,从未真正离开。

这种写法把“得不到”和“放不下”的矛盾心理说得特别生动,让人瞬间联想到自己追梦或追爱的经历,既无奈又浪漫。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。