昭君坊中多女伴,永安宫外踏青来。
四方之歌,异音而同乐。岁正月,余来建平,里中儿联歌《竹枝》,吹短笛,击鼓以赴节。歌者扬袂睢舞,以曲多为贤。聆其音,中黄钟之羽,其卒章激讦如吴声,虽伧儜不可分,而含思宛转,有《淇奥》之艳。昔屈原居沅湘间,其民迎神,词多鄙陋,乃为作《九歌》,到于今荆楚鼓舞之。故余亦作《竹枝词》九篇,俾善歌者飏之,附于末,后之聆巴歈,知变风之自焉。
白帝城头春草生,白盐山下蜀江清。
南人上来歌一曲,北人莫上动乡情。
山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。
花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。
江上朱楼新雨晴,瀼西春水縠文生。
桥东桥西好杨柳,人来人去唱歌行。
日出三竿春雾消,江头蜀客驻兰桡。
凭寄狂夫书一纸,家住成都万里桥。(家住 一作:信在)
两岸山花似雪开,家家春酒满银杯。
昭君坊中多女伴,永安宫外踏青来。
城西门前滟滪堆,年年波浪不能摧。
懊恼人心不如石,少时东去复西来。
瞿塘嘈嘈十二滩,此中道路古来难。
长恨人心不如水,等闲平地起波澜。
巫峡苍苍烟雨时,清猿啼在最高枝。
个里愁人肠自断,由来不是此声悲。
山上层层桃李花,云间烟火是人家。
银钏金钗来负水,长刀短笠去烧畲。
现代解析
这句诗描绘了一幅生动的古代春日女子出游图景,用最朴实的语言传递出鲜活的生活气息。
"昭君坊中多女伴"——就像今天闺蜜相约逛街一样,汉代长安的昭君坊里,姑娘们正热热闹闹地结伴出游。这里用"昭君"这个美人代称,既点明地点又暗含对女子之美的赞赏,就像我们现在说"美女聚集的步行街"一样自然。
"永安宫外踏青来"——姑娘们的目的地是皇家园林永安宫外,她们踩着新绿的春草出游。"踏青"二字尤其精妙,让人仿佛看见绣鞋轻踏嫩草的轻盈姿态,比直接说"春游"更富画面感。这种平民女子在皇家禁地外围活动的描写,意外记录下汉代相对开放的社会风貌。
全句妙在通过两个地名和两个动作,就勾勒出穿越时空的共鸣场景:无论古今,春天总有一群年轻女子,穿着应季的衣裳,带着说笑嬉闹声结伴赏春。这种跨越千年的生活默契,正是诗句最打动人心的地方。