采于山,美可茹;钓于水,鲜可食。

出自 唐代 韩愈 《送李愿归盘谷序》

  太行之阳有盘谷。盘谷之间,泉甘而土肥,草木丛茂,居民鲜少。或曰:“谓其环两山之间,故曰‘盘’。”或曰:“是谷也,宅幽而势阻,隐者之所盘旋。”友人李愿居之。

  愿之言曰:“人之称大丈夫者,我知之矣:利泽施于人,名声昭于时,坐于庙朝,进退百官,而佐天子出令;其在外,则树旗旄,罗弓矢,武夫前呵,从者塞途,供给之人,各执其物,夹道而疾驰。喜有赏,怒有刑。才畯满前,道古今而誉盛德,入耳而不烦。曲眉丰颊,清声而便体,秀外而惠中,飘轻裾,翳长袖,粉白黛绿者,列屋而闲居,妒宠而负恃,争妍而取怜。大丈夫之遇知于天子、用力于当世者之所为也。吾非恶此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。

  穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁。采于山,美可茹;钓于水,鲜可食。起居无时,惟适之安。与其有誉于前,孰若无毁于其后;与其有乐于身,孰若无忧于其心。车服不维,刀锯不加,理乱不知,黜陟不闻。大丈夫不遇于时者之所为也,我则行之。

  伺候于公卿之门,奔走于形势之途,足将进而趑趄,口将言而嗫嚅,处污秽而不羞,触刑辟而诛戮,侥幸于万一,老死而后止者,其于为人,贤不肖何如也?”

  昌黎韩愈闻其言而壮之,与之酒而为之歌曰:“盘之中,维子之宫;盘之土,维子之稼;盘之泉,可濯可沿;盘之阻,谁争子所?窈而深,廓其有容;缭而曲,如往而复。嗟盘之乐兮,乐且无央;虎豹远迹兮,蛟龙遁藏;鬼神守护兮,呵禁不祥。饮且食兮寿而康,无不足兮奚所望!膏吾车兮秣吾马,从子于盘兮,终吾生以徜徉!”

现代解析

这句话描绘了一幅自给自足、亲近自然的惬意生活图景,核心魅力在于用最朴实的语言传递出最本真的快乐。

"采于山,美可茹"说的是:从山里采摘的野菜野果,新鲜水灵得让人忍不住想尝一口。一个"美"字既形容食材的鲜嫩饱满,也透露出采摘者发现自然馈赠时的欣喜。而"钓于水,鲜可食"则让人仿佛看到活鱼出水时鳞片闪光的画面,"鲜"字既指鱼肉的滋味,也暗含从捕捞到烹饪的时间之短。这两组动作形成镜像般的对称美——上山下水,采钓并举,展现人与自然的和谐互动。

最妙的是"可茹""可食"的结尾,没有夸张的赞美,只用两个"可以吃"的平淡表达,反而突显了这种生活的纯粹:不需要复杂调味,自然的本味就是最好的美味。这种简洁的句式像用树枝在沙地上随手勾勒的简笔画,却传神地刻画出人类最原始的生存智慧与满足感。

整句话就像一份穿越千年的生活提案:用双手直接向大自然获取食物,在劳动中收获最简单的味觉享受。现代人即便点着外卖读这句话,也能感受到那种扑面而来的山风水汽,以及比任何精致料理都动人的质朴滋味。

韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。