飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

出自 唐代 李白 《蜀道难》

译文漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着,飞流撞击着巨石在山谷中滚动像万壑鸣雷一般。

注释飞湍:飞奔而下的急流。喧豗:喧闹声,这里指急流和瀑布发出的巨大响声。砯崖:水撞石之声。转:使滚动。壑:山谷。

赏析诗人寄情山水,放浪形骸,热情地赞叹那飞流惊湍、奇峰险壑,借以抒发自己的理想感受。

现代解析

这句诗描绘了一幅震撼人心的自然景象:

1. 画面感极强:前句"飞湍瀑流争喧豗"像电影镜头,让我们看到瀑布从高处冲下,水流互相撞击,发出轰响,仿佛在比赛谁更喧闹。用"争"字把水流拟人化,让自然景象活了起来。

2. 声音震撼:后句"砯崖转石万壑雷"中,水流拍打崖壁、卷动巨石的声响,在群山峡谷中回荡,就像千万个雷声同时炸响。这里用"雷"作比喻,让读者能立即联想到那种震耳欲聋的声响。

3. 动静结合:既有瀑布飞泻的动态美,又有山谷回响的立体声效,短短两句就构建出既有画面又有声音的沉浸式体验。

4. 力量展现:通过"飞湍""转石"等词语,突出表现了自然界的原始力量和不可阻挡的气势,让人读着文字就能感受到那种磅礴的自然伟力。

这种写法把难以描述的自然声响和景象,用人们熟悉的竞赛场面和雷声作比,让读者能快速产生共鸣,体会到作者面对壮丽山河时的惊叹之情。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

0