和氏之璧,不饰以五采;隋侯之珠,不饰以银黄。其质至美,物不足以饰之。

出自 《韩非子·解老》

译文卞和献给楚王的玉璧,不用五彩颜色来装饰;隋侯的宝珠,不用银黄来装饰。它们的本质很美,其它物体不足以用来装饰。

注释和氏之璧:中国历史上著名的美玉,为天下奇宝。五采:指青、赤、白、黑、黄五种颜色。隋侯之珠:比喻珍贵的物品。

赏析指原本已经很美好的东西,用不着再去刻意修饰,引用说明过分地雕琢绘饰,会破坏事物原有的天然风韵。

现代解析

这句话用两个名贵的宝物打比方,讲了一个很朴素的道理:真正美好的东西不需要额外装饰。

就像和氏璧(古代最珍贵的玉石)本身已经完美,再画上彩色图案反而多余;隋侯珠(传说中的宝珠)天生晶莹,用金银镶嵌反而掩盖了它的光芒。它们的美在于本质,任何外在修饰都是画蛇添足。

核心道理是:最高级的美是自然天成的。就像一个有气质的人不需要浓妆艳抹,一篇好文章不需要堆砌华丽辞藻。这句话提醒我们:与其花心思在表面功夫上,不如专注提升内在品质。现在常用来讽刺那些过度包装却内容空洞的事物。

0