白鸥问我泊孤舟,是身留,是心留?
出自 宋代 蒋捷 《梅花引·荆溪阻雪》
译文白鸥栖落水滨,默然地望着我,好似在问:夜泊溪畔是被风雪所阻,不得以停泊;还是无所去处,情愿留下?
注释身留:被雪所阻,被迫不能动身而羁留下来。心留:自己心里情愿留下。
赏析词人通过幻想出一只拟人化的白鸥来设问,构思新颖,出示幻象,以虚写实,揭示了孤舟受阻这一题旨,流露出词人淡淡的愁绪。
现代解析
这句词像一个人对着镜子自问自答的内心戏。
白鸥停在孤舟边,像是看穿了旅人的矛盾:你停在这儿,到底是身体被困住了,还是心里不想走?
表面看是写景:水鸟、小船、停泊的画面,很安静。
实际在写纠结:
- "身留"可能是被风雪所阻,不得不停下;
- "心留"或许是主动选择,甘愿在此独处。
妙在"问"字:明明是自己心里打架,却假装是白鸥在提问,让孤独感一下子活了——连鸟儿都看出他的犹豫。
现代人也能懂:就像加班时想着"是工作逼我熬夜,还是我自己放不下手机",这种自我怀疑古今相通。词人用鸟与船的对话,把现代人"躺平还是内卷"的烦恼,早在几百年前就说透了。
蒋捷
蒋捷(约1245~1305后),字胜欲,号竹山,南宋词人, 宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴大族,南宋咸淳十年(1274)进士。南宋覆灭,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《彊村丛书》本,又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。