几度红窗,误认鸣镳。断肠风月可怜宵。

出自 宋代 蔡伸 《一剪梅·堆枕乌云堕翠翘》

译文多少次等到天黑点上蜡烛映红了窗子,多少次误以为是他打马经过。断肠呀,风花雪月可怜无尽长宵。

注释鸣镳:马衔铁,借指乘骑。宵:夜。

赏析此句语意凄美,生动地刻画出女子痴情等待的情态,传达出女子深厚的哀愁与思念。

现代解析

这句诗描绘了一个女子在夜晚等待情人的场景,用非常生动的画面传递出相思之苦。

"几度红窗"是说女子多次在红烛映照的窗前张望,一个"几度"就让人看到她反复起身查看的焦急模样。"误认鸣镳"写她每次听到街上马铃声都以为是情人来了,结果一次次失望——就像现代人总把手机提示音错当成期待的消息。

最动人的是后两句,"断肠风月可怜宵":这样美好的风月之夜,本该是恋人相会的甜蜜时光,却因为等待无果而变得令人心碎。诗人用"可怜"二字,既心疼女子的痴情,又感叹良宵虚度的遗憾。

整句话就像一组电影镜头:红窗剪影、竖耳倾听的特写,配上远处若隐若现的马铃声,最后镜头拉远成月光下孤独的身影。不用直接说"相思"二字,却让所有人都能感受到那种坐立不安的期待和落空后的怅惘。

0