雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

出自 南北朝 佚名 《木兰诗》

译文提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时常动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。雄雌两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

注释扑朔:动弹。迷离:眯着眼。傍地走:贴着地面并排跑。

赏析此句运用比喻的手法,以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。

现代解析

这句诗用兔子比喻男女之间的差异和相似性,非常生动有趣。

字面意思是:雄兔喜欢扑腾脚(活泼好动),雌兔常常眯着眼(温顺安静);可当两只兔子一起贴着地面跑时,谁能分得清哪只是公哪只是母呢?

深层含义有三点:
1. 男女确实存在天性差异(就像兔子的不同习性)
2. 但在共同行动时,这些差异会被淡化(就像跑起来的兔子)
3. 最终点破主题:真正的能力与性别无关。当人们专注做事时,性别标签反而变得不重要。

最妙的是用"傍地走"这个动作:当兔子站起来时特征明显,但跑起来就变成"贴地飞行"的状态。这就像现实生活中,当人们放下身份标签专注做事时,外在差异自然就模糊了。这种比喻既准确又充满生活趣味。

0