风含翠篠娟娟净,雨裛红蕖冉冉香。

出自 唐代 杜甫 《狂夫》

译文和风轻轻拥着秀美光洁的翠竹,细雨滋润着荷花,微风吹来阵阵清香。

注释篠:细小的竹子。娟娟净:秀美光洁之态。裛:滋润。红蕖:粉红色的荷花。冉冉香:阵阵清香。

赏析诗人以精心之笔,描写了草堂及浣花溪令人陶醉的美景,翠竹摇动、荷花娇艳,营造了一个美好的审美境界。

现代解析

这句诗描绘了一幅雨后清新动人的自然画面,用现代语言可以这样理解:

前半句"风含翠篠娟娟净"是说:微风吹拂着翠绿的细竹,竹叶上还挂着雨滴,显得格外洁净秀美。"翠篠"指嫩竹,"娟娟"形容姿态柔美,"净"突出被雨水洗刷后的清爽感。

后半句"雨裛红蕖冉冉香"描写:雨水打湿了粉红的荷花,使它散发出阵阵柔和的香气。"裛"是沾湿的意思,"红蕖"即荷花,"冉冉"形容香气缓慢飘散的样子。

全诗妙在三个细节:
1. 颜色对比:翠竹的"绿"与荷花的"红"相互映衬
2. 动态捕捉:风摇竹、雨打荷的生动瞬间
3. 感官联动:既能看到清新景色,又能闻到淡淡荷香

诗人通过这些细腻描写,把普通雨后景象写得充满生机与雅趣,让人仿佛能感受到那份湿润的清新和宁静的愉悦。这种对自然美的敏锐捕捉,正是古典诗词的独特魅力所在。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。