共庆新年笑语哗,红岩士女赠梅花。

出自 《元旦口占用柳亚子怀人韵》

译文大家聚集在一起共同庆祝新年的到来,笑语喧哗,十分热闹,红岩村的年青同志送来梅花,更增添了节日气氛。

注释红岩:指八路军驻重庆办事处红岩村。士女:青年男女。

赏析此句从红岩村八路军办事处的同志围坐一起共度元旦的盛况写起,“笑语哗”可以想见当时的热烈情景,“红岩士女赠梅花”描述出宴会上同志们互赠梅花表达祝福的动人场景,体现出了革命者的英雄主义和乐观主义精神。

现代解析

这句诗描绘了一幅热闹喜庆的新年场景,用现代话可以这样理解:

1. "共庆新年笑语哗"
就像现在过年全家聚在一起有说有笑,背景里都是热闹的聊天声、鞭炮声。一个"哗"字让人仿佛听到满屋子的欢声笑语,特别有节日氛围。

2. "红岩士女赠梅花"
"红岩"可能指重庆红岩村,也可能泛指红色山岩。"士女"就是当时的青年男女,他们互相赠送梅花作为新年礼物。梅花在冬天开放,象征坚韧和希望,就像现在年轻人过年互送小礼物表达祝福。

整体来看,诗人用声音(笑语)和画面(红岩、梅花)的搭配,短短两句就让我们看到:
- 新旧交替时人们的喜悦
- 年轻人用风雅的方式传递情谊
- 冬日里生机勃勃的生活气息

这种用简单场景传递浓厚节日气氛的手法,就像现在朋友圈晒年夜饭照片配文"过年啦"一样,瞬间就能让人感受到那份真实的快乐。

0