天官动将星,汉上柳条青。
出自 唐代 王维 《送赵都督赴代州得青字》
译文天上星宿的将星动了,汉家营地上的柳条青青。
注释天官:即天上的星官。将星:《隋书·天文志》说,天上有十二个天将军星,主兵象;中央的大星是天的大将,外边的小星是吏士;大将星摇晃是战争的预兆,大将星出而小星不同出,是出兵的预兆。
赏析此处写启程,既交代了出征时节是柳条发青的春天,又以“柳”字暗点折柳送别的特定场景,惜别之情,深蕴其中。
现代解析
这句诗描绘了一幅生动的古代军旅画面,用自然景象暗喻人事活动,通俗理解如下:
1. "天官动将星"
像说"天上的星星动了,地上的将军要出征了"。古人认为大人物和星辰对应,"将星"指代军队统帅,"动"字既写星象变化,又暗示军事行动开始,把天空异象和人间大事巧妙联系起来。
2. "汉上柳条青"
直译是"汉水边的柳枝发青了",实际是用初春柳色点明行军时节。柳树发芽代表寒冬过去,既交代军队在春天开拔,又用柔嫩的柳条反衬即将到来的铁血战事,形成温柔与刚强的对比。
3. 整体魅力
短短十个字,把星象、地理、季节、军事全囊括其中。天上星辰与地上柳条相映,既宏大又细腻,让读者仿佛看到:一个春夜,将军率军沿汉水行进,头顶星移斗转,岸边新柳拂动——所有元素共同营造出肃穆而充满生机的出征氛围。
王维
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。