匈奴未灭不言家,驱逐行行边徼赊。

出自 唐代 李昂 《从军行》

译文匈奴敌人还没有消灭,休言家里的事情。在遥远的边境上策马驰逐,不断前行。

注释边徼:亦作“邉徼”,边境。赊:距离远。

赏析此句基调昂扬,展现出边塞将士们保家卫国的决心和斗志,更体现出盛唐时期那种“犯强汉者,虽远必诛”的气概。

现代解析

这句诗用大白话讲,就是:匈奴还没消灭,哪顾得上谈成家?我们马不停蹄地追击,一直打到遥远的边疆。

两层豪情:
1. 事业优先的狠劲儿
像极了现代人常说的"先搞事业再谈恋爱"。但这里的事业是保家卫国,诗人把国家安危看得比个人幸福更重要,透着一股破釜沉舟的决绝。

2. 军人远征的壮烈
"驱逐行行"四个字画面感极强——战士们不断向前推进,脚步不停;"边徼赊"(边疆遥远)则暗示征途艰苦,但将士们毫无怨言。这种一往无前的姿态,比直接写打仗更显英雄气概。

打动人的地方:
没有华丽辞藻,用最朴实的语言道出军人最崇高的选择。就像今天边防战士说的"宁可向前十步死,绝不后退半步生",古今豪情一脉相承。

0