挑兮达兮,在城阙兮。

出自 先秦 佚名 《子衿》

译文走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。

注释挑兮达兮:独自徘徊的样子。城阙:城门两边的观楼。

赏析此句写主人公登上城门楼,想看见心上人的踪影,充分描写了女子单相思的心理活动。

现代解析

这句诗描绘了一个生动的情感场景,用今天的话来说就是:一个人来回踱步、心神不宁地站在城楼上张望。

我们可以拆解它的魅力所在:
1. "挑兮达兮"四个字像快镜头——通过脚步的来回走动(挑是往外的动作,达是回来的动作),立刻让人感受到主人公焦灼不安的状态,仿佛能看到他不停徘徊的样子。

2. "城阙"这个地点选得巧妙:城楼既是古代最高的观景台(适合远眺等待),又是公共场所(暗示等待的可能是不能公开见面的人),这种设定给读者留足了想象空间。

3. 整句没有直接说"我在等人",但通过动作和地点的组合,让所有人都能瞬间理解这种等待的煎熬。就像现代人说"我在车站出口来回刷手机",不用明说也知道是在等人。

这种表达高明在:用最简练的文字激活了读者的生活经验,让两千年前的心绪在今天依然能引起共鸣。每个人读到这句,脑海里浮现的可能是等恋人、等朋友、等消息的不同场景,但那种坐立不安的感受是相通的。

0