今日山城对垂泪,伤心不独为悲秋。

出自 唐代 李益 《上汝州郡楼》

译文想到如今战火不熄灭,国家满目疮痍;满心惆怅不仅仅是因为这凋敝的秋天啊!

注释垂泪:流泪。悲秋:对萧瑟秋景而伤惑。

赏析诗人容易悲秋,而诗人用“不独”二字,强调自己的悲伤不止为萧瑟的秋天,更多是为战火不断下生灵涂炭的悲惨情景。

现代解析

这句诗看似在写秋天的伤感,实则藏着更深的情感密码。诗人站在山城上流泪,表面说是悲秋,但用"不独"二字巧妙转折——他的眼泪不只是为落叶飘零而流。就像现代人看到下雨天觉得忧郁,其实可能是借天气掩饰内心的烦恼。

诗人用"山城"这个高处场景暗示孤独感(像一个人站在高楼),"对垂泪"的"对"字用得极妙,仿佛整个城市都在陪他一起伤心。最精彩的是后半句的"套路":先假装附和大众情绪(悲秋),再用"不独"悄悄推翻,像在说"你们以为我是为这个哭吗?其实...",留下让人揪心的悬念。这种写法比直接说"我好难过"高级百倍,就像用滤镜拍照,既朦胧又深刻。

李益

李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。

0