夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安。
出自 唐代 王翰 《凉州词二首·其二》
译文夜晚听着凄凉的胡笳曲《折杨柳》,让人的思乡之情更加浓厚。
注释胡笳:古代流行于塞北和西域的一种类似笛子的乐器,其声悲凉。折杨柳:乐府曲辞,属《横吹曲》,多描写伤春和别离之意。意气:情意。长安:这里代指故乡。
赏析此句描写了边关将士夜闻笳声的情景,渲染出了一种思乡的氛围,悲凉的笳声在夜空回荡,使战士们的思乡之意更加浓厚。
现代解析
这句诗描绘了一个夜晚听曲的场景,传递出浓烈的思乡之情。
"夜听胡笳折杨柳":在寂静的夜晚,听到胡笳(一种北方少数民族乐器)吹奏着《折杨柳》的曲调。这里用"折杨柳"这个意象很巧妙,因为古人送别时有折柳相赠的习俗,柳枝易折难留,正如同离别的愁绪。
"教人意气忆长安":这乐声让人不禁想起远方的长安城。"意气"二字很有味道,既指胸中涌动的情绪,也包含着对往事的追忆。长安作为当时的都城,代表着繁华故土,听到异乡的音乐时,对家乡的思念就格外强烈。
整句诗的魅力在于:用夜晚的音乐声作引子,通过"折柳"这个典型意象,自然勾起乡愁。诗人没有直接说"我想家",而是让胡笳声、杨柳枝替自己说话,这种含蓄的表达反而让情感更加动人。我们都有过类似体验——某个熟悉的声音或气味,突然就勾起了对故乡的回忆,这句诗正是捕捉了这样微妙的人生瞬间。
王翰
王翰(公元687年~726年),字子羽,并州晋阳(今山西太原市)人,唐代边塞诗人。与王昌龄同时期,王翰这样一个有才气的诗人,其集不传。其诗载于《全唐诗》的,仅有14首。登进士第,举直言极谏,调昌乐尉。复举超拔群类,召为秘书正字。擢通事舍人、驾部员外。出为汝州长史,改仙州别驾。