娇羞花解语,温柔玉有香

出自 《西厢记·第一本·第二折》

译文美人如花,但是花不会说话,美人却能“解语”;美人似玉,但是玉是凉的,硬的,没有味道,美人却温柔,呵气如兰,令人倾倒的女人香。

注释解语:领会。

赏析此句是对女性美好特质的诗意赞美,传达了对女性温婉、知性特质的赞美之情。

现代解析

这句诗用两个生动的比喻,描绘了女性两种动人的特质:

前半句"娇羞花解语"像拍了一张特写镜头——把姑娘害羞时的模样比作会说话的花朵。想象一朵微微低头的花苞,花瓣轻颤仿佛在悄悄回应你,这种欲言又止的娇态比直接说话更让人心动。

后半句"温柔玉有香"则像电影里的慢镜头——把温柔的气质比作美玉散发的幽香。玉本身没有气味,但诗人偏说能闻到香,其实是说姑娘的温柔体贴让人感觉像被暖玉包围,从心里泛起舒适感。

妙在诗人用"反常识"的写法:花本不会说话,玉本没有香气,但正是这种打破常规的联想,让抽象的气质变得具体可感。就像我们现在说"甜美的笑容",笑容其实尝不出甜味,但这个搭配反而格外传神。

0