吏胥勿恼尔当喜,官府明朝粜官米。

出自 清代 王苍璧 《童谣》

赈饥民,吏胥饱,饥民泣,吏胥恼。吏胥勿恼尔当喜,官府明朝粜官米。

现代解析

这句诗用大白话翻译就是:“小吏们别发愁啦,你们该高兴才对,因为官府明天就要开仓卖平价米了!”

精髓解析:
1. 反差幽默:前半句“别恼”像在哄人,后半句突然给出好消息,像变魔术一样让人惊喜,读起来很有画面感。
2. 民生关怀:古代官府常囤积粮食,普通百姓和小吏都怕粮价飞涨。这句诗点出“开仓放粮”能缓解百姓压力,连底层小吏也能松口气。
3. 口语化表达:用“勿恼”“尔当喜”这种聊天式的语气,像朋友间传话,比严肃的公文通知更亲切,容易引发共鸣。

魅力所在:
短短14个字,既反映了古代社会“粮价决定民生”的现实,又用轻快的语气传递希望,像黑暗里突然划亮的火柴,让人看到温暖。

0