一自胡尘入汉关,十年伊洛路漫漫。

出自 宋代 陈与义 《咏牡丹》

译文自从金人的铁蹄踏碎了祖国的河山,十年岁月,回望故乡洛阳,仍是漫漫长路归途无望。

注释一自:自从。胡尘:指金兵。入汉关:指入侵中原。十年:从靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到诗人作此诗时整整十年。伊洛:河南的伊水和洛水。

赏析诗人藉物抒怀,金兵入汴,人们流离失所,漂泊无依,“路漫漫”三字,表现了诗人复杂的心理,既是说国运不昌,中原沦陷,无由再游故地,再赏洛阳牡丹,也是痛惜家国,不能回乡,更有对前途渺茫的感叹。

现代解析

这句诗描绘了战乱带来的长久伤痛。"胡尘入汉关"用简单的画面感点明外族入侵——胡人的铁骑踏破边关,战火硝烟弥漫。"十年伊洛路漫漫"通过具体数字和地名,把抽象的"苦难"变得可触摸:洛阳一带的百姓,在长达十年的岁月里,连回乡的路都变得艰难遥远。

诗人没有直接哭喊痛苦,而是用"尘土"和"长路"这两个日常意象,让读者自己体会:战争不只是当时的惨烈,更是让普通人连最基本的归家愿望都成了奢望。这种把宏大历史落到具体生活细节的写法,比直接抒情更有力量,就像用"妈妈缝补的旧衣裳破了"来表现家境贫寒,比直接说"我家很穷"更打动人心。

陈与义

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。