死者不可复生,来者犹可救也。

出自 《资治通鉴·汉纪·汉纪四十》

译文死去的人不可能再复活,但后来的人还可以去挽救。

赏析此句出自唐羌对汉和帝的谏书,作者谏劝汉和帝放弃奢靡,防止一错再错,不要等到酿成大错才后悔。

现代解析

这句话的意思是:已经逝去的人无法重生,但还活着的人仍有挽救的机会。它用对比的方式传递了一个朴素却深刻的道理——与其沉溺于无法改变的过去,不如把握当下,尽力改变还能改变的现在和未来。

它的魅力在于用简单的十个字,道出了人类面对遗憾时的两种态度:
1. 前半句承认现实的残酷性(死亡不可逆),帮我们认清无法改变的事实;
2. 后半句像一束光,指出行动的方向(活人还有希望),把注意力转向还能作为的领域。

比如亲人离世后,与其终日懊悔"当初如果...",不如照顾好还在世的家人;工作中搞砸项目后,与其纠结失误,不如抓紧补救能挽回的部分。这种智慧既教人接受现实,又激励人积极行动,既有东方的务实精神,又暗合现代心理学强调的"关注可控事物"的理念。

最打动人心的是,它用"来者"这个温暖的词代替冷冰冰的"生者",暗示每个活着的人都是带着希望前行的旅人,只要生命还在,就永远存在转机。

0