流水映霞红胜锦,远山凝黛碧如烟。

出自 《余处恭少师左相郇公挽辞三首其》

译文染出的红色似流水中映出的红霞,胜过了锦的颜色;染出的碧色似远山凝聚的黛色,胜过了烟墨的颜色。

注释黛:青黑色。

赏析通常用以洗染店,用以说明所染的衣服颜色漂亮。

现代解析

这句诗描绘了一幅色彩明丽的山水画卷,用日常可见的景象传递出宁静悠远的意境。

前半句"流水映霞红胜锦"像一幅动态特写:夕阳将霞光投在流动的水面上,水流像揉碎了的红绸缎,比织锦还要艳丽。这里用"锦"作对比,既突出水光的华丽,又暗含自然之美胜过人工的精巧。

后半句"远山凝黛碧如烟"则是广角镜头:青黑色的远山轮廓被朦胧的雾气柔化,像用黛青颜料晕染的水墨画。"凝"字让山色显得沉稳,"碧如烟"又赋予山体轻盈感,一实一虚间营造出空间层次。

两句通过"水动山静"的对比形成张力:近处波光粼粼的水面与远处雾气氤氲的青山相映成趣,暖色调的霞红与冷色调的山黛构成视觉冲击。诗人用比喻(如锦、如烟)和夸张(红胜锦)的手法,把常见的黄昏山水写出了新意境,让人仿佛看到光色流动的油画效果。