忆梅下西洲,折梅寄江北。

出自 南北朝 佚名 《西洲曲》

译文思念梅花很想去西洲,去折下梅花寄去长江北岸。

注释下:往。西洲:当是在女子住处附近。江北:当指男子所在的地方。

赏析此句用语如民歌般清新质朴,正是秋日怀人时节,女主人公忆及折梅、寄梅之事,从而有所盼望,表明心情的迫切和思念之深重。

现代解析

这句诗描绘了一个充满思念的动人场景,可以这样理解:

1. 动作里的深情
"忆梅下西洲"——主人公回忆曾经和心上人在西洲的梅树下相聚,梅花成了爱情的见证。"折梅寄江北"——如今两人分离,他折下一枝梅花,想托人带给江北的恋人。这两个动作一回忆一寄送,把过去的美好和现在的思念串联起来。

2. 梅花的妙用
古人没有手机微信,就用自然之物传情。梅花在这里既是信物(像现在的定情礼物),又是"情感快递"——把江南春意、自己的思念都打包在这枝花里。比直接说"我想你"更含蓄风雅。

3. 留白的艺术
诗句没写恋人收到花会怎样,也没说结局如何。就像电影留了个开放式结尾,让人想象:江北那人会不会也正望着梅花思念?这种留白让不同读者都能代入自己的情感经历。

4. 现代启示
放在今天,就像异地恋的年轻人把合照做成手账寄给对方,或是拍一段樱花视频发给远方的人。美好的事物+用心的传递,古今的情感共鸣其实相通。

0