伤心千古,秦淮一片明月!

出自 元代 萨都剌 《念奴娇·登石头城次东坡韵》

译文如今淮河上明月依旧,六朝的繁华却早已消逝,给人留下的只有无限的伤感。

注释秦淮:流过石头城的秦淮河。

赏析词人面对昔日繁华之地如今变成一片废墟这残破不堪的景象,言语间浸透着“黍离”之感,抒发了词人吊古伤怀的情感。

现代解析

“伤心千古,秦淮一片明月!”这句诗用大白话翻译就是:千百年来让人心碎的故事啊,如今只剩秦淮河上一轮明月静静照着!

它的魅力在于用最简练的画面传递了最复杂的历史感慨:
1. 时间跨度:"千古"二字像拉长的镜头,把个人感伤瞬间放大成整个历史的叹息。
2. 空间意象:选取"秦淮明月"这个经典CP——秦淮河是历代繁华与衰败的见证者,明月则是永恒不变的旁观者。
3. 情感张力:把人类改朝换代的伤痛(伤心)和自然景物的永恒(明月)并置,形成强烈对比,就像说"人类折腾了几千年,月亮还是那个月亮"。

这种写法高明在:不说具体谁伤心、为何伤心,却让每个了解点历史的人都能代入——可能是想到杜牧笔下商女亡国恨,或是明末秦淮名妓的遭遇,甚至是自己某次在古迹前的怅惘。最后留给读者的,是跨越时空的共情。

萨都剌

萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。