春蚕不应老,昼夜常怀丝。

出自 南北朝 佚名 《作蚕丝》

译文她像春蚕吐丝,不辞辛劳,日日夜夜将心上的情思编织起来。

注释怀丝:双关语,谐“怀思”。

赏析此句是一位女子深情的爱情表白,她以春蚕自喻,以蚕丝比喻情丝,表达了对爱情的忠贞不渝。

现代解析

这句诗用春蚕吐丝的自然现象,巧妙比喻人陷入思念时的状态,传递出深情而执着的思念之情。

核心解读:
1. "春蚕不应老":用反常识的写法说春蚕(本应短暂的生命)仿佛不会衰老,暗指思念让时间变得漫长难熬。就像我们常说"度日如年",不是时间真的变长,而是心理感受被拉长。

2. "昼夜常怀丝":
- "丝"谐音"思",一语双关。既写春蚕不停吐丝,更写人日夜心怀思念。
- "昼夜"强调无时无刻,像手机24小时待机状态,思念永不关机。

独特魅力在于:
• 把抽象思念具象化:用看得见的蚕丝比喻看不见的情思,就像用"心里打结"形容烦恼
• 矛盾修辞:春蚕本会老,却说"不应老",突出思念让人违背自然规律般执着
• 生活化比喻:即使没见过养蚕的人,也能理解"不停吐丝"代表的持续状态

当代启示:
这句诗生动展现了思念的两种特质:一是持续性(像不断电的Wi-Fi信号),二是消耗性(如同蚕吐丝会耗尽精力)。精准道出深陷思念时那种"明知不该却控制不住"的普遍情感体验。

0