长恨去年今夜雨,洒离亭。
出自 宋代 晏几道 《愁倚阑令·花阴月》
译文常常怨恨去年今夜雨,它洒落在离亭上,让我无法与你道别。
注释离亭:驿亭,古时人们常在这个地方举行告别宴会。
赏析此句写得情思宛转,真切动人,“长恨”二字深切地表达出主人公对征人的苦思苦念。
现代解析
这句诗用简单的情景道出了深刻的离愁。"长恨去年今夜雨,洒离亭"可以这样理解:
诗人站在当下,回忆去年同样的夜晚——那时正下着雨,雨点打在送别的亭子上。一个"恨"字点明了心情:这场雨见证了离别,让记忆中的场景更添凄凉。雨成了情感的催化剂,把普通的送别场景变成了刻骨铭心的记忆。
妙在诗人没有直接说"我想念你",而是通过三个具体元素:
1. 时间对照(去年今夜与现在)
2. 环境细节(冷雨)
3. 地点象征(离亭即送别处)
让读者自己感受到那种挥之不去的思念。就像我们想起重要告别时,总会连带记起当时的天气、场所一样,这种写法特别真实动人。
最后"洒离亭"的"洒"字用得精准,既描写雨势,又暗示泪水,让自然环境与人的情感完全交融。短短十一个字,就完成了从回忆到抒情的完整过程,留下绵长的余味。
晏几道
晏几道(1038年5月29日—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。