玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。
出自 唐代 温庭筠 《菩萨蛮·玉楼明月长相忆》
译文在那华丽的楼阁中,明亮的月光洒下,常常勾起人的思念,春日春风柔软无力,柳树的枝条轻柔地随风摆动,显得婀娜多姿。
注释玉楼:楼的美称。袅娜:细长柔美貌。春无力:即春风无力,用以形容春风柔软。
赏析此句写得幽深、精绝之美,先点明时间、地点和主人公的身份,一句“玉楼明月长相忆”,即将全词笼罩在一片离情别绪的氛围之中,“春无力”三字描写春柳柔媚,反衬了主人公相思之久且深,暗示思妇的痛苦不堪、心神恍惚而无可奈何的情态。
现代解析
这句诗描绘了一幅春夜月下图景,用生活化的语言可以这样理解:
1. "玉楼明月"的搭配像用美玉雕成的楼阁衬着清亮的月光,给人一种精致又空灵的感觉。就像我们夜晚看到月光洒在现代高楼玻璃幕墙上,那种晶莹剔透的视觉效果。
2. "长相忆"三字道出这是个思念的夜晚,就像现代人看着月亮想起远方亲人时,会不自觉地反复翻看手机里的老照片。
3. "柳丝袅娜"写初春柳枝柔软摆动的姿态,像少女刚烫的波浪长发被微风轻拂的样子。"春无力"不是说春天没力气,而是形容那种慵懒的春日氛围,就像周末午后阳光晒得人懒洋洋不想动的感觉。
诗人把月光、柳枝这些寻常景物,通过拟人化的描写(让春天像人一样会"无力")和巧妙的意象组合(玉楼配明月),把春日夜晚那种温柔又带着淡淡愁绪的氛围生动呈现出来。就像用手机拍夜景时特意调出的柔光效果,让整个画面既真实又带着朦胧的诗意。
温庭筠
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。