凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。

出自 唐代 李商隐 《风雨》

译文我虽有《宝剑篇》那样充满豪气的诗篇,但却不遇明主,长期羁旅在外虚度华年。

注释宝剑篇:为唐初郭震(字元振)所作诗篇名。羁泊:即羁旅飘泊。穷年:终生。

赏析此句中的“宝剑篇”,系借指自己抒发不遇之感的诗作,故用“凄凉”来形容,句中“凄凉”、“羁泊”连用,加上用“欲穷年”来突出凄凉羁泊生涯的无穷无已,似乎满纸悲酸凄苦,可见诗人蕴积着一股金剑沉的郁勃不平之气。

现代解析

这句诗用现代话来说,可以理解为:

“我空怀一身才华(‘宝剑篇’象征抱负),却像一把被冷落的宝剑,只能孤独漂泊,虚度年华。”

精髓解析:
1. “凄凉宝剑篇”——用“宝剑”比喻自己的才能或理想,但“凄凉”二字瞬间把壮志未酬的落寞感写活了,就像今天有人说“我的简历再漂亮,也只能在抽屉里吃灰”。
2. “羁泊欲穷年”——直接戳中现代人的痛点:长期漂泊在外(“羁泊”),眼看一年年过去(“穷年”),却找不到归属感或出路,像极了当代打工人的“卷又卷不动,躺又躺不平”。

魅力所在:
短短10个字,把“怀才不遇+人生蹉跎”的复杂情绪浓缩成画面。没有直接哭惨,但通过“宝剑被冷落”“漂泊耗光阴”的意象,让读者瞬间共情——这种含蓄却扎心的表达,正是古诗的高级感。

李商隐

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。