薄雨收寒,斜照弄晴,春意空阔。

出自 宋代 贺铸 《石州慢·薄雨收寒》

译文薄雨收敛寒气斜阳拨开天晴,天地间到处洋溢着春的气息。

注释薄雨:小雨。空阔:广阔。

赏析此句描写了关外的初春景色,小雨收敛了寒气,斜阳逗弄着晚睛,“薄雨”、“斜照”表现出初春的暖意融融,一个“收”字、一个“弄”字精当巧妙地描绘出了日暮天晴之景,将春景写活,更显得生动活泼。

现代解析

这句诗描绘了一幅早春时节的生动画面,用现代语言可以这样解析:

1. "薄雨收寒"——小雨刚停,寒意渐退
就像春天第一场毛毛雨过后,空气里那股刺骨的冷劲儿开始消散,你能感觉到冬天正在悄悄退场。用"收"字特别形象,仿佛寒冷是被雨水打包带走的。

2. "斜照弄晴"——阳光调皮地拨开云层
傍晚的阳光斜斜地穿透云层,像在玩捉迷藏似的把天气"逗弄"成晴天。"弄"字用得特别妙,把阳光拟人化,显得活泼有生气。

3. "春意空阔"——春天的气息铺满天地
雨过天晴后,整个世界突然变得开阔明亮,处处都能感受到春天自由舒展的气息。就像拉开窗帘突然发现枯枝冒了新芽,那种惊喜感扑面而来。

整句诗的精妙在于:
- 用动态动词"收""弄"让静止的景色活起来
- 通过触觉(寒)、视觉(斜照)、空间感(空阔)多维度描写
- 把不易察觉的春天气息变得具体可感
就像用手机拍下三个连续镜头:雨停、阳光露脸、大地回春,最后合成一张充满希望的早春动态图。

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。