但愿我、虫虫心下,把人看待,长似初相识。

出自 宋代 柳永 《征部乐·雅欢幽会》

译文只愿我的虫虫姑娘心里明白,在接待客人时,始终要像是初次相识一样,不要陷得太深。

注释虫虫:妓女名,又名虫娘。

赏析此句用语含蓄婉转,写词人希望虫虫不要再结交他人,而忘了自己,表达出对所爱之人的婉转告白。

现代解析

这句词用现代话来说,大概意思是:希望我和心上人之间,永远能像刚认识时那样新鲜美好。它戳中了感情里一个很真实的痛点——相处久了容易腻,容易挑毛病。

作者用了个特别生动的比喻,把自己比作"虫虫"(小虫子),既显得卑微可爱,又透着点执着劲儿。就像萤火虫微弱但坚持发光,暗含着"就算我力量很小,也想守住这份初心"的倔强。

最妙的是"初相识"这个状态——刚喜欢上一个人时,看对方什么都好,连缺点都显得特别。但时间长了,很多人就开始计较得失、放大矛盾。这句话像在提醒:能不能永远用第一次心动的眼光,去珍惜眼前人?

这种表达既直白又有余味,像在说情话,又像在自我告诫。现代人常说"不忘初心",放在感情里,大概就是这个意思。

柳永

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。