砧杵敲残深巷月,井梧摇落故园秋。

出自 宋代 陆游 《秋思》

译文在捣衣棒的敲击声中,深巷里的明月渐渐西沉,井边的梧桐树忽然摇动叶落,方知故乡也是秋天了。

注释井梧:水井边的梧桐树。梧:一作“桐”。

赏析此句对仗工整,互文见义,渲染出凄冷悲切的氛围,饱含着诗人对故乡山川、人生离合的无限感慨。

现代解析

这句诗描绘了一个秋夜里的寂寥场景,用生活中常见的动作和景物传递出深沉的思乡之情。

"砧杵敲残深巷月"说的是:在幽深的小巷里,传来妇女用棒槌敲打衣物(砧杵)的声音,月亮都快要落下了(残月),暗示夜已很深。这里用"敲残"这个动作,既写实又巧妙——既指持续不断的捣衣声,又暗示这声音仿佛把月亮都敲碎了,让夜晚显得格外漫长孤寂。

"井梧摇落故园秋"说的是:水井边的梧桐树(井梧)在秋风中落叶(摇落),让人突然想起故乡(故园)此刻应该也是这样的秋天。梧桐在中国古诗里常代表思乡,加上"井"这个生活气息浓厚的意象,让漂泊在外的游子瞬间想起家乡的点点滴滴。

两句诗的精妙在于:
1. 用声音(捣衣声)和动态(落叶)来写静夜,反而更突出孤独感
2. 把眼前的景物(巷月、井梧)和远方的故乡自然联系起来
3. "敲残""摇落"这些动词用得特别生动,让普通的秋夜景象有了情感重量

就像我们现代人听到邻居深夜洗衣服的声音,或是看到小区里落叶,突然想起老家一样,诗人用最朴素的生活画面,戳中了每个人心里最柔软的乡愁。

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。