溶溶漾漾白鸥飞,绿净春深好染衣。

出自 唐代 杜牧 《汉江》

译文汉江水波荡漾白鸥掠飞,江水碧绿澄净仿佛都能漂染衣衫。

注释溶溶漾漾:形容水波荡漾的样子。好染衣:碧绿的江水可以把衣服染绿了。

赏析整句诗通过描绘水波荡漾、白鸥飞翔以及碧绿的江水等景象,展现了一幅春天江畔宁静而美丽的画面。诗人通过对自然景物的细腻描绘,表达了对春天的喜爱与赞美,同时也寄寓了对自由、闲适生活的向往。

现代解析

这句诗描绘了一幅春日水边的生动画面,用简单明了的现代语言可以这样解析:

1. 画面感十足
“溶溶漾漾”像拍慢镜头——阳光下的水面波光轻柔晃动,一群白鸥舒展翅膀掠过,让人瞬间联想到开阔的湖光山色。后句“绿净春深”用四个字浓缩了暮春特色:草木鲜绿透亮,空气清新得像被洗过,这种绿浓到仿佛能“染”衣服,给人强烈的视觉冲击。

2. 动静结合巧
前句白鸥飞动的灵动态,和后句静谧的深绿背景形成对比,就像视频里突然有鸟群闯入静态风景画,让整个画面活了起来。这种手法让读者既感受到春天的宁静,又捕捉到自然的生机。

3. 通感修辞妙
“好染衣”是神来之笔——绿色本不能染衣服,但诗人故意说这绿意浓得能把衣服染绿,就像现代人说“花香熏醉了人”。这种非常规搭配,让抽象的春意变得可触摸,比直接写“树叶很绿”高明得多。

4. 隐藏的生活趣味
表面写景,实则透露诗人愉悦心境。试想:谁会注意绿到能染衣?必定是个悠然漫步、细品春光的闲人。这种对自然细节的玩味态度,暗含了古人“慢生活”的智慧。

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。