现代解析
这首诗写的是作者在中秋节时,独自在深山旅途中对家人的思念和孤独感。
第一句"乱山深处过中秋"直接点明场景:作者在中秋节这个团圆的日子,却独自在崎岖的山路上赶路。"客里今年分外愁"说明作为异乡客的他,今年的孤独感特别强烈。
中间四句是作者的心理活动: - 想到家乡的兄弟("鴒原"指兄弟)正在挥笔写家书 - 知道年迈的父母("鹤发"指白发老人)在惦记自己 - 感叹自己虽然身在四处奔波,但心始终与家人相连 - 虽有明月相伴,却无人共饮
最后两句写他试图排解孤独: - 叫来随行的老兵一起喝酒 - 强迫自己把孤独愤懑的情绪转化为欣赏风景的兴致
全诗用质朴的语言表达了游子在中秋佳节无法与家人团聚的复杂心情,既有对亲人的深切思念,又有试图自我安慰的无奈。最打动人的是那种"明明很想家却要强装洒脱"的真实情感,很容易引起现代异乡工作者的共鸣。
项安世
项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。