浪淘沙·岸柳可藏鸦

岸柳可藏鸦。路转溪斜。忘机鸥鹭立汀沙。咫尺钟山迷望眼,一半云遮。
临水整乌纱。两鬓苍华。故乡心事在天涯。几日不来春便老,开尽桃花。

译文及注释

岸柳可藏鸦。路转溪斜。忘机鸥鹭(lù)立汀沙。咫(zhǐ)尺钟山迷望眼,一半云遮。
岸边的杨柳青翠茂盛,野鸟在那里藏其行踪。鸥鹭站在溪边觅食与世无争。近在咫尺的钟山被云雾遮盖,时隐时现显得朦朦胧胧。
岸柳可藏鸦:指已近暮春,浓密的柳条可以让野鸟筑巢。咫尺:距离很近。钟山:即紫金山,在今江苏南京市东。

临水整乌纱。两鬓(bìn)苍华。故乡心事在天涯。几日不来春便老,开尽桃花。
对着水面整理我的乌纱帽,水中可以看到我两鬓稀疏花白的倒影。故乡被金人占领,我的心情为此悲伤沉重,可无奈我人远在天涯无力可用。时光如梭,几日未来春天就已过尽,原来含苞欲放的桃花,眼下竟然已经残败凋零。
乌纱:即乌纱帽,官帽。有时也为平民所服。两鬓苍华:两鬓已有了白发。

译文及注释

译文
岸边的杨柳青翠茂盛,野鸟在那里藏其行踪。鸥鹭站在溪边觅食与世无争。近在咫尺的钟山被云雾遮盖,时隐时现显得朦朦胧胧。
对着水面整理我的乌纱帽,水中可以看到我两鬓稀疏花白的倒影。故乡被金人占领,我的心情为此悲伤沉重,可无奈我人远在天涯无力可用。时光如梭,几日未来春天就已过尽,原来含苞欲放的桃花,眼下竟然已经残败凋零。

注释
岸柳可藏鸦:指已近暮春,浓密的柳条可以让野鸟筑巢。
咫尺:距离很近。钟山:即紫金山,在今江苏南京市东。
乌纱:即乌纱帽,官帽。有时也为平民所服。
两鬓苍华:两鬓已有了白发。

创作背景

《景定建康志》卷一八载:“节使吴公琚游清溪。有词呈野亭马公,野亭跋其后云:‘秦淮海之词,独擅一时,字未闻;米宝晋善诗,然终不及字。若公可兼之矣。辛酉季春,承议郎充江南东路转运司主管文字马之纯谨书。”’据此可知,此词是宋宁宗嘉泰元年(1201年)吴琚游览清溪时所作。

赏析

上片以叙景开头,晚春时分,漫步在静静流淌的小溪边,岸上的柳树已经繁茂得可以遮挡住停歇、嬉戏的鸟儿。顺流而下,突然小路一转,清溪斜在面前,呈现在眼前的是另一番景象:忘机鸥鹭停立在汀沙上。其实,鸥鹭哪里有什么“忘机”的境界,分明是将情怀寄托于此。据《庄子·天地》载,灌圃者说:“有机械者必有机事,有机事者必有机心。机心存于胸中则纯白不备。纯白不备则神生不定,神生不定者,道之所不载也。”意思是存在机诈权变的心计就会丧失纯朴洁白的品质,以致心神不灵,这是为天道所不容的。庄子应该是最早也是最彻底的一位认为“回到自然”才是恢复或解放“人性”的思想家,人在日益被“物”所统治,被自己的财富、权势、野心、贪欲所统治。所以,中国文人要达到“不物于物”的精神境界,忘机鸥鹭便成为人们美好追求的化身。

下片笔锋一转,思绪回到了现实,以水为镜,重整乌纱,更是振奋精神,但水中映射的身影却又一次使他陷入沉思,两鬓灰白,时比一去不复返,当时的壮志情怀竟一时无处舒展,心有不甘,但年华已老,郁闷、幽怨之情无以言表。人生几十年如白驹过隙,转瞬即逝,词人望着眼前的春景,不禁感慨几日不来便觉晚春已至,怎耐得桃化也开了呢。恐怕并不是”春色老”,而是心已老、人已疲了。桃花不知人意,花开花谢自有其理,而文人此时感物伤怀多足闲仕途不顺,无法报效国家而致。

这首词语言平实,感情真挚。以景抒情,以景寓情,是词人常用的写作方式,作者很好的运用了此法,表达感伤的心情。

现代解析

这首《浪淘沙·岸柳可藏鸦》描绘了一幅宁静的江南春景,同时也流露出作者对时光流逝和故乡的思念之情。

首先,开篇的“岸柳可藏鸦”描绘了岸边柳树茂密,连乌鸦都可以藏身其中,给人一种宁静而自然的感觉。接着,“路转溪斜”则暗示了作者在漫步时,道路随着溪流蜿蜒,仿佛在引导他进入一个更幽静的境地。而“忘机鸥鹭立汀沙”则进一步点出了这里的宁静与和谐,鸥鹭在沙滩上悠闲地站立,仿佛忘却了世间的纷扰。

然而,随着“咫尺钟山迷望眼,一半云遮”的出现,画面中增添了一丝朦胧与遥远。作者抬眼望去,钟山近在咫尺,却被云雾遮住了一半,仿佛暗示着某种无法触及的遥远与迷茫。

到了下阕,作者开始转向内心的抒发。“临水整乌纱,两鬓苍华”描绘了作者在水边整理头巾,却发现两鬓已有些许白发,不禁感叹时光的流逝。而“故乡心事在天涯”则直接道出了作者对故乡的深深思念,尽管他身处异地,但心却始终牵挂着远方的家乡。

最后,“几日不来春便老,开尽桃花”则以春天的短暂来比喻人生的无常。作者感慨,仅仅几天没来,春天就已经老去,桃花也全都凋谢了。这种对时光流逝的无奈与感慨,与对故乡的思念交织在一起,形成了整首词的深沉意境。

总的来说,这首词以细腻的笔触描绘了江南春景的宁静与美丽,同时通过时光流逝和故乡思念的抒发,表达了作者对人生的深刻感悟。整首词语言优美,意境深远,读来让人不禁沉浸其中,感叹不已。

0