清居寺五杉亭观子野留题

五杉今日祗三株,曾是诗人叹息馀。君去我来杉尚在,断肠君没见君书。

现代解析

这首诗写的是作者在清居寺五杉亭的所见所感,语言直白却饱含深情。

前两句说:五杉亭现在只剩三棵树了,以前就有诗人为这事叹息过。这里用"祗"(只剩)字突出了树木凋零的遗憾,通过"诗人叹息"把眼前的景象和历史联系起来,让人感受到时光流逝的无奈。

后两句情感更浓:你走了我来了,杉树还在;最让我心痛的是,你已不在了,而我还能看到你留下的字迹。这里"君去我来"形成鲜明对比,用杉树的"尚在"反衬人的"没见",最后落在"君书"这个具体物件上,让思念有了实实在在的寄托。就像我们现在看到故人留下的笔记会触景生情一样,诗人通过杉树和题字这两个具体事物,把物是人非的伤感表达得特别真切。

全诗用最朴实的语言写最深的感情,就像朋友聊天般自然,却能让读者感受到岁月变迁中那份挥之不去的怀念。特别是最后"断肠"二字,把看到遗物时那种揪心的痛直接道破,没有任何修饰,反而显得格外动人。

赵秉文

赵秉文(1159~1232)金代学者、书法家。字周臣,号闲闲居士,晚年称闲闲老人。磁州滏阳(今河北磁县)人。世宗大定二十五年进士,调安塞主簿。历平定州刺史,为政宽简。累拜礼部尚书。哀宗即位,改翰林学士,同修国史。历仕五朝,自奉如寒士,未尝一日废书。能诗文,诗歌多写自然景物,又工草书,所著有《闲闲老人滏水文集》。