哀哉行二首

燕京儿女何盈盈,隔花娇语如春莺。
邻姬盛妆失光彩,颜色信是倾人城。
许嫁城中羽林将,千金奁具犹言轻。
门前一朝胡马鸣,晓眠未足心魂惊。
颠倒衣裳科鬒发,驱之北去悲吞声。
独恨跣足走荆棘,不与爷娘同死生。
哀哉行,难为情。

现代解析

这首诗描绘了战乱中一位美丽少女的悲惨遭遇,通过强烈的对比手法展现了和平与战争的天壤之别。

前六句用明快的笔调勾勒出一位京城富家女的幸福生活:她像春天黄莺般娇媚动人,连盛装的邻居都被比得失色,即将嫁给一位军官,家里准备的嫁妆价值连城。这里用"盈盈""春莺"等词营造出青春美好的氛围。

后六句笔锋陡转,战火突然降临。胡马嘶鸣惊破晨梦,少女仓皇逃命时连衣服鞋子都来不及穿好,被驱赶着向北行进。"颠倒衣裳""跣足走荆棘"的细节描写令人揪心。最痛心的是,她没能和父母死在一起,这种生离死别比死亡本身更折磨人。

全诗通过"嫁妆千金"与"赤脚逃难"、"春莺般笑语"与"悲泣吞声"的强烈对比,展现了战争对普通人生活的毁灭性打击。最后"哀哉行,难为情"的感叹,既是少女的悲鸣,也道出了诗人对乱世百姓的深切同情。这种以小见大的写法,让读者通过一个人物的遭遇感受到整个时代的苦难。