河间

南归雁荡报郎君,老子精神健十分。
不为瀛洲复相见,阿戎翻隔万山云。

现代解析

这首诗《河间》以简洁的语言表达了深沉的思念和豁达的人生态度。

前两句"南归雁荡报郎君,老子精神健十分":大雁南飞时路过雁荡山,请替我向远方的朋友带个话——我虽然年纪大了("老子"是自称),但精神头特别好。这里用大雁传书的典故,既点明思念之情,又展现老人家的乐观豁达。

后两句"不为瀛洲复相见,阿戎翻隔万山云":我们不必非要在仙境(瀛洲)重逢,只是现在和阿戎(对年轻友人的昵称)隔着重重山云不能相见,实在遗憾。这里用"瀛洲"的典故反衬现实,既表达了对相聚的期待,又透露出对现实的坦然接受。

全诗妙在:
1. 用大雁、瀛洲等常见意象,却翻出新意
2. "精神健十分"的直白与"隔万山云"的含蓄形成有趣对比
3. 既有对友人的牵挂,又有不服老的豪气,还有看淡离别的通透
4. 语言明白如话却余味悠长,就像一位开朗的老人笑着诉说思念

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。