送范少约二首

云来已三白,诗唱当再和。
方无望其有,既有不可奈。
方卑看成高,既高还易堕。
妇言天雨米,安得箕可簸。
儿言天雨玉,安得刀可瑳。
粉厚婢思涂,面粗僮欲磨。
茗尘吾自嗓,榆荚邻俾贷。
我马玉山禾,饥甚晞可剉。
我客金城氈,寒甚睎可坐。
欲出无人踪,且起复且卧。
欲行无地皮,疑坎复疑坷。
下铺鹅肪璧,千里无点涴。
上张狐腋裘,六合无罅破。
仕者有无谋,来年卜农课。
贫者怀近尤,眼下不救饿。
书生于其间,俯吊而仰贺。

现代解析

这首诗用大白话讲了一个穷书生面对大雪天的无奈和自嘲,充满了生活气息和黑色幽默。

开头说大雪连下三场("云来已三白"),诗人想写诗唱和却提不起劲。接着用对比手法写穷人的窘迫:没雪时盼下雪("方无望其有"),真下雪了又发愁("既有不可奈");平时觉得雪景美("方卑看成高"),雪大了又怕压垮房子("既高还易堕")。

中间部分特别生动:妻子说"下的是米该多好"(幻想能直接吃),儿子说"下的是玉该多好"(幻想能卖钱),婢女想着雪能当粉涂脸,书童想把雪当磨刀石——这些天真的愿望反衬出家里穷得叮当响。诗人自己更惨,说雪像茶末呛嗓子,想借邻居的榆钱("榆荚"指榆树果实,古代可充饥)都借不到。

后面用夸张写法:马饿得想吃玉山禾(传说中仙草),客人冷得想裹金城毡(名贵毛毯),但现实是"想出门雪太厚,想走路没地儿下脚"。雪地像铺着鹅脂白玉(表面赞美实则无奈),狐裘大衣(比喻厚雪)把天地裹得严严实实——这些华丽比喻反而突出了寒冷困境。

最后点题:当官的愁明年税收("卜农课"),穷人愁眼前饿肚子。而书生(诗人自己)最尴尬,只能对着雪景"低头哀叹,抬头强笑",用自嘲化解辛酸。全诗把贫困写得妙趣横生,苦中作乐的精神反而更让人心酸。

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。