送禅人上归日本

今日送君旭日东,便成永别恨难穷。
海邦万里波涛隔,不似青山有路通。

现代解析

这首诗讲的是送别一位日本僧人回国的场景,情感真挚动人。

前两句"今日送君旭日东,便成永别恨难穷"直白地表达了离别之痛。诗人看着朋友乘船向东方的日本驶去,知道这次分别可能就是永别,心中的遗憾和悲伤难以言表。

后两句"海邦万里波涛隔,不似青山有路通"用对比手法突出了离别的无奈。诗人说:隔着万里波涛的海洋国家(日本),不像陆地上的青山那样有路可通。意思是海洋阻隔让重逢变得渺茫,不像在陆地上还能翻山越岭再相见。

整首诗语言朴实却情感深沉,通过"旭日东"点明去向,"永别"强化离愁,"波涛隔"与"青山通"的对比,生动展现了跨国友谊的珍贵和离别的无奈。最打动人的是那种明知很难再见,却依然深情送别的真挚情感。

释文珦

释文珦(一二一〇——?)(生年据本集卷一〇《看新历》“又看景定新颁历,百岁还惊五十过”推定),字叔向(影印《诗渊》册五页三七九八《宿山庵》署),自号潜山老叟,于潜(今浙江临安西南)人。早岁出家,遍游东南各地,游踪略见集中《闲中多暇追叙旧游成一百十韵》诗,有“题咏诗三百,经行路四千”之句,后以事下狱,久之得免,遂遁迹不出。终年八十馀。诗集已佚,清四库馆臣据《永乐大典》辑为《潜山集》十二卷。事见集中有关诗篇。