寄长安郑员外

屈指良交十四人,隙驹风烛渐为尘。当初花下三秦客,
只有天涯二老身。乘醉几同游北内,寻芳多共谒东邻。
此时阻隔关山远,月满江楼泪满巾。

现代解析

这首诗是作者写给好友郑员外的,表达了对老友的思念和人生聚散无常的感慨。

前两句说:数一数我的知心好友共有十四人,可时光飞逝如白驹过隙,朋友们像风中蜡烛一样逐渐离世。这里用"隙驹"比喻时间飞快,"风烛"暗示生命脆弱。

中间四句回忆往事:当年我们在长安城的花树下畅饮(三秦指长安一带),如今只剩下你我两个老头还活在世上。那时我们常常喝醉了同游皇宫北门,一起赏花访友(东邻可能指朋友家)。这些充满画面感的回忆,让当年的欢乐与现在的凄凉形成强烈对比。

最后两句回到现实:如今我们被千山万水阻隔,望着江边楼上圆满的月亮,我只能泪湿衣巾。月亮团圆更反衬出人的分离,这种"以乐景写哀"的手法让思念之情更深。

全诗用"数字变化"贯穿:十四好友→三秦客→二老身,通过数量递减直观展现人生无常。语言平实却情感真挚,就像现代人翻看老照片时的感叹,能让每个经历过朋友离散的人产生共鸣。

刘兼

刘兼,[约公元九六0年前后在世](即约周末宋初间前后在世)字不详,长安人,官荣州刺史。兼著有诗一卷,(《全唐诗》)传于世。

0