野黑鸡声颤,林深燐火明。

现代解析

这首诗描绘了一幅荒僻幽暗的夜景,短短十个字却充满画面感和神秘气息。

前句"野黑鸡声颤"中,"野黑"二字立刻营造出荒野漆黑的氛围,而"鸡声颤"的描写非常传神——不是平常的鸡鸣,而是带着颤抖的声音,让人联想到可能是受惊的野鸡,或是夜风中飘忽不定的鸣叫。这种不稳定的声音更衬托出野外的寂静与不安。

后句"林深燐火明"将视线转向密林深处,"燐火"就是民间常说的"鬼火",这种幽蓝闪烁的光点在漆黑的深林中时隐时现。一个"明"字用得巧妙,既写出了燐火的亮度,又与前面的"野黑"形成强烈对比。

两句话组合在一起,就像电影镜头:先听到黑暗中颤抖的鸡鸣,镜头缓缓推进,最终在密林深处捕捉到飘忽的磷火。诗人没有直接写恐惧,但通过"声颤"和"燐火"这两个意象,自然唤起了读者对夜行荒野的紧张感。这种含蓄的表达方式,正是古典诗歌"言有尽而意无穷"的魅力所在。

韦奇

韦奇(一二四六~一二七○),字学易,号若溪,吴兴(今浙江湖州)人。居安次子。理宗景定五年(一二六四)中科举嗣榜。度宗咸淳六年卒,年二十五。事见《诗话》卷下。