《送蜀客》译文及注释
剑南风景腊前春,山鸟江风得雨新。
剑南此时正是腊月前的春景,山中的鸟儿伴着江风细雨让人顿感清新的春天气息。
莫怪送君行较远,自缘身是忆归人。
不要嗔怪我陪你走了这么远,我自己也是出门在外想家的人。
《送蜀客》译文
剑南此时正是腊月前的春景,山中的鸟儿伴着江风细雨让人顿感清新的春天气息。不要嗔怪我陪你走了这么远,我自己也是出门在外想家的人。
《送蜀客》现代解析
这首诗描绘了送别友人时的情景,语言清新自然,情感真挚动人。
前两句写景:剑南地区在腊月前就有了春天的气息,山鸟欢鸣,江风拂面,一场雨后万物焕然一新。这里用"腊前春"点明时节虽未到春天却已春意萌动,"得雨新"三字生动表现出雨后空气清新、草木鲜亮的景象。
后两句抒情:诗人对远行的友人说,不要怪我送你送得这么远,实在是因为我自己也是个思乡之人,最能理解离别的感受。这里"自缘身是忆归人"说得特别巧妙,诗人不说自己舍不得朋友,而是用"同病相怜"的方式表达深情——正因为自己也是漂泊在外的游子,所以格外懂得送别的滋味。
全诗最动人的地方在于:明明写的是送别人,却透露出诗人自己的乡愁;表面是写春景,内里却藏着离情。这种含蓄的表达方式,让简单的送别场景有了更丰富的内涵,也让读者能感受到诗人与友人之间深厚的情谊。
《送蜀客》表达了什么情感?
《送蜀客》写作背景是什么?
《送蜀客》中剑南,风景,腊前春,山鸟,江风,雨,送君,行较远,忆归人,雍陶是什么意思?
雍陶
雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。