有日本人索余书戏作

簪花妙格几曾悭,万里鲸波到海山。
不似唐宫一片叶,只随沟水向人间。

现代解析

这首诗讲的是作者给一个日本人写字时的随感,语言幽默又带点深意。

前两句说:"我写字的技术可不小气(簪花妙格是夸自己书法好),你大老远跨海而来求字(万里鲸波形容远渡重洋)"。这里用轻松的语气,既自夸书法好,又暗赞对方诚意。

后两句突然转折:"不过我写的字可不像唐朝宫女题诗的树叶(唐宫一片叶的典故),随随便便就被冲进下水道(沟水)流传民间"。这里用对比手法,一边是郑重其事的书法作品,一边是随波逐流的题诗红叶,既谦虚地说自己的字没那么大影响力,又暗含"我的字是认真创作的艺术品"这层意思。

全诗妙在:
1. 用自夸开头却以自谦收尾,形成反差萌
2. "万里鲸波"和"沟水"的意象对比强烈
3. 用唐朝宫女红叶题诗的典故(当时宫女把诗写在红叶上随水流出去),让短短四句包含历史韵味
4. "戏作"的标题点明这是即兴玩笑之作,但玩笑里藏着对艺术的认真态度

就像现在有人边开玩笑说"我的字可不随便送人",边认真写书法作品的感觉,幽默中见功底。