竹枝词

十二峰头秋草荒,冷烟寒月过瞿塘。
青枫江上孤舟客,不听猿啼亦断肠。

译文及注释

十二峰头秋草荒,冷烟寒月过瞿(qú)塘。
十二峰:指巫山十二峰。瞿塘:即瞿塘峡,险峻为三峡之首。

青枫(fēng)江上孤舟客,不听猿啼亦断肠。
孤舟客:作者自指。

注释

十二峰:指巫山十二峰。
瞿塘:即瞿塘峡,险峻为三峡之首。
孤舟客:作者自指。

赏析

竹枝词本为民歌,大抵唐人所写多为儿女柔情,或离人旅思;后世所作,除上述主题外,多歌咏风俗人情。这首竹枝词为作者舟过瞿塘峡的旅思之作。长江三峡凄清冷峻自古闻名,“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”(郦道元《水经注》)。作者此时孤舟过峡,眼见秋草荒芜,寒月当空,冷烟萦绕,峡深流急,令人胆寒心悸。作者在此“实话实说”,倒跳出了前人窠臼。这样写来更见出瞿塘峡之险,“断肠”并非是凄厉的猿声,而是这阴森恐怖的江峡,江峡之险才是令人“断肠”的真正原因。

现代解析

这首诗描绘了一幅深秋时节长江三峡的孤寂画面,读来让人感受到浓浓的乡愁与旅途的凄凉。

前两句写景:十二座山峰上的秋草已经枯黄,冷雾与寒月笼罩着险峻的瞿塘峡。这里用"荒""冷""寒"三个字,把秋天山野的萧瑟感写活了,让人仿佛能看到枯黄的野草在寒风中摇晃,感受到江面上朦胧的冷雾。

后两句写人:在满是枫树的江面上,有个独自乘船的旅人。诗人说,就算听不到猿猴的哀鸣(三峡猿啼常被古人用来衬托悲凉),这样的景象也足够让人心碎了。这里用"孤舟客"点出漂泊在外的孤独,而火红的枫叶本该是美景,却更反衬出游子的凄凉。

全诗妙在把自然景物和人的情感完全融合在一起。枯草、寒月、孤舟、枫叶这些景物不再是单纯的风景,都变成了诗人表达孤独的"道具"。最精彩的是最后一句,不说自己多难过,而是说"这景象够让人心碎了",让读者自己去体会那种说不出的愁绪。