永王东巡歌十一首① 其五

二帝巡游俱未回,五陵松柏使人哀。
诸侯不救河南地,更喜贤王远道来。

译文及注释

二帝巡游俱(jù)未回,五陵松柏使人哀。
太上皇和皇上在外巡游尚未回到首都长安,诸先帝陵寝松柏蒙受胡尘而使人悲哀。
五陵:指三原高祖献陵,礼泉太宗昭陵,奉天(今乾县)高宗乾陵,富平中宗定陵,奉先(今蒲城)睿宗桥陵。

(zhū)侯不救河南地,更喜贤王远道来。
各路诸侯都不来救河南之地,欣喜的是贤王却率领兵马远道前来勤王。
河南:指洛阳。贤王:有德行的君王。这里指永王李璘。

译文及注释

译文
太上皇和皇上在外巡游尚未回到首都长安,诸先帝陵寝松柏蒙受胡尘而使人悲哀。
各路诸侯都不来救河南之地,欣喜的是贤王却率领兵马远道前来勤王。

注释
五陵:指三原高祖献陵,礼泉太宗昭陵,奉天(今乾县)高宗乾陵,富平中宗定陵,奉先(今蒲城)睿宗桥陵。
河南:指洛阳。
贤王:有德行的君王。这里指永王李璘。

创作背景

此组诗当作于唐肃宗至德二载(757)正月。当时李白随永王李璘水师东下寻阳(即浔阳)。此诗宋本题下注云:“永王军中。”这组《永王东巡歌》即在永王幕府中所作。

现代解析

这首诗是李白在安史之乱时期写的,用简单直白的语言表达了战乱中的家国情怀。

前两句"二帝巡游俱未回,五陵松柏使人哀"说的是唐玄宗和唐肃宗两位皇帝都逃难在外("巡游"是委婉说法),长安皇陵的松柏无人照料,让人看着心酸。这里用皇陵的荒凉暗示整个国家的动荡。

后两句"诸侯不救河南地,更喜贤王远道来"批评了各地将领(诸侯)坐视中原沦陷不管,同时赞扬永王李璘(贤王)带兵来救援的义举。一个"更喜"直接表达了诗人对永王军队的欢迎之情。

全诗最打动人的是李白用普通人都能看懂的场景(荒废的皇陵)和直白的对比(诸侯不救 vs 贤王来援),既写出了战乱中百姓的苦难,又表明了自己支持永王的政治立场。没有华丽辞藻,但字字都带着对国家的忧虑和责任感。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。