南岐人之瘿

南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。

译文及注释

南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿(yǐng),故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒(lěi)然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。
南岐这个地方在四川的山谷中,这里的水甘甜却水质不好,凡饮用它的人都会患上颈瘤病,所以这里的居民都没有不得颈瘤病的。 当看到有外地人来,就有一群小孩妇女围观取笑他,说:“外地人的脖子好奇怪,(脖子)细小一点也不像我们。” 外地人说:“你们在脖子那肿大是得了病,你不去寻找药来祛除你的病,反而认为我的脖子是细小的呢?”取笑他的人说:“我们乡里的人都是这样的,不用去治的!”最终没有谁知道自己是丑的。
瘿:颈瘤病,即颈上生囊状瘤子。群小:贬称见识浅陋的人。焦而不吾类:(脖子)细小一点也不像我们。焦,干枯,这里形容人的脖子细。类,类似。垒然:形容臃肿的样子。

译文及注释

译文
南岐这个地方在四川的山谷中,这里的水甘甜却水质不好,凡饮用它的人都会患上颈瘤病,所以这里的居民都没有不得颈瘤病的。 当看到有外地人来,就有一群小孩妇女围观取笑他,说:“外地人的脖子好奇怪,(脖子)细小一点也不像我们。” 外地人说:“你们在脖子那肿大是得了病,你不去寻找药来祛除你的病,反而认为我的脖子是细小的呢?”取笑他的人说:“我们乡里的人都是这样的,不用去治的!”最终没有谁知道自己是丑的。

注释
瘿(yǐng):颈瘤病,即颈上生囊状瘤子。
群小:贬称见识浅陋的人。
焦而不吾类:(脖子)细小一点也不像我们。焦,干枯,这里形容人的脖子细。类,类似。
垒然:形容臃肿的样子。

现代解析

这篇古文讲了一个很有意思的故事,用今天的话来说就是"井底之蛙"的现实版。

故事发生在南岐这个地方,因为水质问题,当地人脖子上都长了大瘤子(瘿病)。他们从小见到的都是长瘤子的人,反而觉得正常人的脖子太细很奇怪,像被火烧焦似的。当外地人指出他们的瘤子是病时,他们理直气壮地说:"我们这儿人人都这样,干嘛要治?"最后到死都不知道自己才是异常的。

这个故事揭示了三个深刻的生活道理:
1. 环境会扭曲人的认知:长期生活在封闭环境中,会把缺陷当成正常,就像现在有些人把网络暴力当成"常态"一样。
2. 群体行为不是正确标准:"大家都这样"不能证明就是对的,就像过去裹小脚也被认为是美的。
3. 拒绝改变最可怕:明明知道是病却不治疗,这种固执比无知更危险,就像现代人明知熬夜伤身却继续熬夜。

最讽刺的是,这些嘲笑健康人的患者,自己才是真正需要治疗的。这提醒我们:要时常跳出自己的圈子看看世界,保持清醒的认知,别活成现代版的"南岐人"。

相关诗词

南岐人之瘿