归朝欢 仙坡博士自欧洲归招饮诸友于星冈茶寮

去岁春阑人正去。
今岁人归春已暮。
此时怀抱那时情,平分伤别伤春苦。
重逢相尔汝。
朅来心事偏容与。
问欧洲、江山半壁,狂墨洒来否。
华屋飞飞双燕语。
半日兴酣觞咏处。
林泉都在夕阳中,风流滋味无今古。
花落春事阻。
也休漫把年光数。
胜花时、绿阴幽草,冲淡得佳趣。

现代解析

这首词写的是朋友久别重逢的温馨场景,充满时光流逝的感慨和相聚的欢愉。

上阕用对比开头:去年春天结束时朋友离开,今年春天快结束时朋友归来。两次"春"字点明时间跨度,带出"伤别"与"伤春"的双重感慨。重逢时大家亲密无间("相尔汝"就是像平常一样亲切交谈),朋友从容分享在欧洲的经历,还幽默地问他在欧洲有没有尽情挥毫泼墨("狂墨洒来否")。

下阕转到聚会现场:华美茶寮里燕子呢喃,大家饮酒吟诗半日。夕阳中的山林泉水("林泉")永远带着文人雅致,这种风流韵味古今相通。虽然春花已谢让人遗憾,但不必总计较时光流逝——你看眼前绿树成荫、幽草青翠的初夏景色,反而比繁花时节更有一番清淡雅致的美。

全词妙在把"伤春"情绪自然转化为"赏夏"的闲适,用朋友欢聚冲淡了时光流逝的伤感。最后三句尤其精彩:不执着于逝去的春光,反而在绿荫幽草中发现了生活更恒久的韵味。